Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - zizza

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

35 درحدود 20 - 1 نتایج
1 2 بعدی >>
22
زبان مبداء
اسپانیولی De obtuso, a obtuso y medio.
De obtuso, a obtuso y medio.
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل De teimoso a teimoso e meio.
انگلیسی From stubborn to stubborn and a half.
آلمانی Von begriffsstutzig bis begriffsstutzig und ein halb.
ایتالیایی Da ottuso, a ottuso e mezzo
فرانسوی À têtu, têtu et demi
کاتالان D'obtús, a obtús i mig.
مجارستانی Makacsból másfélszeres makacs.
کلینگون mulqu'choH mulwI'
عبری מעקשן לעקשן וחצי.
ژاپنی 固いから固い半
یونانی Aπό έναν πεισματάρη,σε ενάν πεισματάρη και μισό.
لاتین ab hebeti, ad hebetem mediumque eius
47
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Acadêmico de medicina pela FMP/FASE e modelo...
- Acadêmico de medicina pela FMP/FASE e modelo profissional
Francês da França, inglês americano

ترجمه های کامل
فرانسوی CV
انگلیسی Medical student
اسپانیولی Estudiante de medicina
ایتالیایی Studente di medicina
7
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Vó te amo
Vó te amo
é uma tatuagem, queremos, Vó te amo, Avó te amo
Vó te adoro,...do genero.

ترجمه های کامل
اسپانیولی Abuela, te amo.
پرتغالی Avó, amo-te
فرانسوی Grand-mère je t'aime
ایتالیایی Nonna, ti amo
لاتین Avia, te amo
انگلیسی Granny, I love you
کاتالان Àvia, t'estimo.
40
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Somente uma pessoa medíocre está sempre na...
Somente uma pessoa medíocre está sempre na melhor.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Solo i mediocri sono sempre al loro meglio
124
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل "Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do...
"Ah,quem dera eu pudesse arrancar o coração do meu peito e atirá-lo na correnteza, então não haveria mais dor, nem saudade, nem lembranças".(Paulo Coelho).

ترجمه های کامل
ایتالیایی se solo potessi strapparmi il cuore
25
زبان مبداء
انگلیسی the role of transmission belts
the role of transmission belts
è un testo di natura pasicologica. sulla trasmissione dei valori.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Il ruolo delle cinghie di trasmissione
47
زبان مبداء
انگلیسی Using no way as way , having no limitation as...
Using no way as way , having no limitation as limitation

ترجمه های کامل
ایتالیایی Usare nessun metodo come metodo
26
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلبانیایی të puth ter trupin tend të bukur
të puth ter trupin tend të bukur

ترجمه های کامل
اسپانیولی besar todo tu cuerpo bello
ایتالیایی baciare tutto il tuo bel corpo
357
زبان مبداء
آلبانیایی tek ty jeton shpirt dashuria , tek buzët e tua...
tek ty jeton shpirt dashuria , tek buzët e tua gjeta jete
kur me prek te them te dua, janë te mia buzët e tua
merre qiellin, ta kam falur, me merr
ti je bota, ti je dielli, ti je deti ti je qielli,ti je ai, te dua ty!
Te je gjysma ime ne ketë jete, gjithçka qe kam'
Nese njeri me nuk do jem, me shkruaj dhe nentoke, e jotja jam
Nga një oqean qe na ndan, tek unë je sot nëse një dite qielli do te qaj
dielli do te dijë te ngrohe

ترجمه های کامل
ایتالیایی in te vive tesoro l'amore,nelle tue labra...
انگلیسی in you, darling
311
زبان مبداء
پرتغالی برزیل As páginas da vida são cheias de surpresas......
As páginas da vida são cheias de surpresas...
Há capítulos de alegrias e também de tristezas...
Há mistérios e fantasias, sofrimentos e decepções...
Por isso, não rasgue páginas e nem solte capítulos...
Não se apresse a descobrir os mistérios...
E não perca as esperanças...
Pois muitos são os finais felizes... E nunca se esqueça do principal: No livro da vida, o autor é você !

ترجمه های کامل
ایتالیایی Le pagine della vita
412
13زبان مبداء13
انگلیسی Into dust
Still falling
Breathless and on again
Inside today
Beside me today
Around broken in two
'Till you eyes shed
Into dust
Like two strangers
Turning into dust
'Till my hand shook with the way I fear

I could possibly be fading
Or have something more to gain
I could feel myself growing colder
I could feel myself under your fate
Under your fate

It was you breathless and tall
I could feel my eyes turning into dust
And two strangers turning into dust
Turning into dust

ترجمه های کامل
ایتالیایی Nella polvere
306
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit...
is cum ad puberem aetatem pervenisset,habuit taurum in deliciis;priamus satellites misit ut tautum adducerent et ponerent in athlo funebri filii sui alexandri;cum satellites ad eum venisset,incipiebant paridis tautum abducere.cum paris multa eis de tauri destinatione inquisisset,illi indicant se eum ad priamum adducere victori in ludis funebribus alexandri

ترجمه های کامل
ایتالیایی Il ragazzo
420
زبان مبداء
لاتین i romani invadono siracusa
cum satellites ad eum venissent incipiebant Paridis taurum abducere. Cum Paris multa eis de tauri destinatione inquisisset, illi indicant se eum ad Priamum adducere victori in ludis funebribus Alexandri. Ille, cum amore incensus tauri sui esset, descendit in certamen et omnia vicit, fratres quoque suos superavit. Propter indignationem Deiphobus gladium ad eum strinxit at ille in aram Iovis Hercei insiluit cum Cassandra praenuntiaret eum fratrem esse Priamus eum agnovit et in regiam recepit.
* Hexapylo: "Esàpilo", porta a sei entrate a Siracusa
** ad Epipolas: "ad Epipoli", quartiere di Siracusa
*** fugere ... salire ... praecipitari: infiniti storici

ترجمه های کامل
ایتالیایی quando giunsero dei servi
272
زبان مبداء
پرتغالی برزیل . acredite em voce, tu é um ser dotado de...
....... acredite em voce, tu é um ser dotado de infinita capacidade, podendo resolver
e solucionar qualquer tipo de problema.
Acredite tudo vai ficar bem, pois mesmo que as coisas pareçam complicadas e dificieis, elas
sao aspectos temporarios e falsos, e logo, logo tudo se resolverá. Pois o Bem sempre prevalece.
Estou torcendo pra voce.

ترجمه های کامل
ایتالیایی credi in te
234
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی Princesa depois de surgires no meu caminho, tem...
Princesa depois de surgires no meu caminho, tem sido impossível imaginar a minha vida sem ti especialmente sem esse teu sorriso fantástico...
Quando tu não estás presente sinto uma sensação de vazio, um sentimento de saudade...
A minha vida é o meu amor, e o meu AMOR és tu...

ADORO-TE

ترجمه های کامل
ایتالیایی Principessa da quando
1 2 بعدی >>